Как тинейджеры в России празднуют День Победы? Да в общем-то как и вся остальная страна. Самые активные ходят на парады и шествия, участвуют в конкурсах песни и строя, рисунка и сочинения, чтения стихов, а также в разнообразных марафонах, флешмобах, театральных постановках. Самые-самые активные и вокально одарённые даже поют в общественных местах военные песни. (Да-да, сама слышала!). Самые пассивные… Смотрят по телевизору парад на Красной площади и привязывают георгиевскую ленточку к какому-нибудь атрибуту одежды. А что, тоже дань празднику! Не всем дано выразительно читать стихи и художественно рисовать самолёты. В общем, День Победы в России по праву считается самым народным праздником. Потому что отмечается всем русским народом. А что в это время происходит за границей? Как празднуют День Победы зарубежные подростки? И празднуют ли вообще? Накануне парада в честь Дня Победы этими вопросами задался журнал Teenager и получил ответы от ребят из… 

Монголии

Каждый год Монголия широко отмечает День Победы. Это была самая страшная война в истории человечества. Я хочу подчеркнуть, что великий советский народ и великие сыновья Советского Союза сыграли большую роль в Победе во второй Мировой войне! Много сотен солдат, сыновей и дочерей, отдали свои жизни за свою великую родину. Моя мама говорила мне, что если бы не было советского героического народа, то и нас не было бы!

У нас в аймаке (области) мы широко и торжественно отмечаем День Победы во Второй Мировой войне. С нашей учительницей русского языка Энхбадрал Б. мы разучиваем песни «День Победы», «Смело, товарищи, в ногу…», «Варшавянка», «Священная война». Мы учим стихотворения советских поэтов военного времени. Каждый год наша школа проводит конкурс сочинений, конкурс выразительного чтения, конкурс песен Победы, олимпиаду русского языка. Мы организуем конкурс танцев, песен и стихов, проводим викторину «Кто лучше знает историю России и Великой Отечественной войны». Я с друзьями пою песни, читаю стихи и танцую. Я думаю, что мир обязательно должен отмечать этот праздник и вспоминать, как мы обрели независимость и свободу человечества всего мира! Никто не забыт и ничто не забыто!

У нас в Монголии молодые люди мало читают книги о Великой отечественной войне и мало знают об этом. Очень жаль! Большинство молодых людей не знает о подвигах героических народов, принявших участие в войне, и о значении этой Победы. Всё-таки я отношусь к этому великому празднику уважительно и я люблю этот праздник великого русского народа. Я думаю, надо распространять знания о войне и торжественно праздновать День Победы во всех аймаках, во всех школах Монголии.

Намуунзаяа Батдорж Борлууд, 14 лет, Монголия, Увс аймак, Малгик сум, общеобразовательная средняя школа.

Франции

Для меня перемирие Второй мировой войны особенно не отмечается. Действительно, кроме парадов на Елисейских полях или в провинциальных городах, люди не особо отмечают этот праздник. На сегодняшний день мало молодых людей во Франции интересуются Днем Победы. Я даже думаю, что большинство не знает точно, что это за день. Я лично тоже не отмечаю этот праздник, хотя и не игнорирую важность этой даты и этой войны. Но в этот день отдыхаю и занимаюсь обычными делами. Я думаю, что этот праздник очень важен, потому что он позволяет молодым людям вспомнить историю. И так важно, что мы учим трагическую историю евреев, цыган, славян… Чтобы это больше не повторилось в будущем.

Франсис Делаттр, 15 лет, город Люберон, Франция.

Германии

В моем ближайшем окружении никто не празднует восьмое мая. Я тоже ничего специально не делаю к этому дню, провожу его так же, как любой другой день. Но думаю, что мы должны помнить День Освобождения, потому что так вспоминается конец войны. Важно, чтобы все поколения постоянно помнили, насколько ценен мир.

Бианка Круциус, город Пфорцхайм, Германия

8 мая — обычный день для меня, моей семьи и моих друзей. Мы ходим в школу, на работу. Если 8 мая — воскресенье, то мы предпринимаем что-то интересное. Я думаю, что старшее поколение радуется этому дню, помнит эту дату и празднует её, но в своем кругу. Насколько я знаю, в этот день нет каких-то особых событий в нашей местности, поэтому я не участвую ни в одном из них. На мой взгляд, этот день следует отмечать на международном уровне. Люди должны помнить, молиться за всех жертв и благодарить героев.

Паулина Лавинска, город Пфорцхайм, Германия

Я знаю, что в нашей стране проходят некоторые мероприятия в честь дня окончания войны. Но лично я почти не знаю людей, которые празднуют этот день, и мои родители проводят этот день так же, как и любой другой. И я тоже. Мне кажется, события Второй Мировой войны полезно помнить, чтобы предотвратить повторное распространение крайне правого экстремизма.

Ханна Фикс, город Пфорцхайм, Германия

Я лично не вижу никакой разницы между этим и остальными днями. Никто не ведет себя как-то особенно. Мои родители и родственники из старших поколений живут повседневной жизнью, как и каждый день. Мои друзья, так же, как и мои родственники, не делают в этот день ничего особенного. Это очень важный день для истории Германии, потому что он был началом всего того, что мы имеем сегодня. Но тем не менее, что-то уже забывается, потому что это событие было 75 лет назад.

Лидия Бооб, город Пфорцхайм, Германия

8 мая в Германии нет никакого праздника (несколько политиков хотят это изменить, однако до сих пор безуспешно). Поэтому жизнь в Германии идёт в этот день как обычно. Из моих родственников и знакомых никто не празднует этот день. Если бы я спрашивала их об этом, знали бы определённо немногие, что произошло 8 мая 1945 года. Я никогда не слышала, чтобы даже мой дедушка, который был свидетелем этого дня, что-нибудь говорил об этом. Я не считаю обязательно необходимым делать из 8 мая праздник. Без сомнения, это знаменательный день в немецкой истории, но причина наших праздничных дней, на мой взгляд, мало кого интересует. (Если взять Великую (Страстную) пятницу, во многих домашних хозяйствах едят рыбу, но это тоже только по традиции). Считаю, что участие СМИ имело бы большее значение — этот день стал бы близок немцам. Это как раз продемонстрировало бы молодому поколению, какой большой и важный день был в той, не только немецкой, истории. Он не должен забываться.

Зелина Хэрманн, город Пфорцхайм, Германия

В последние годы 8 мая в Германии — это обычные школьные или рабочие днию Моя мама ходит на работу, а я — в школу. Наши друзья тоже работают. В этот день мы немного обсуждаем эту тему в школе, но ничего более. Я думаю, это хорошо, что люди все ещё задумываются об этом празднике, но я считаю неправильным называть это «торжественной датой». Да, я считаю, что люди должны чтить и помнить этот день всю свою жизнь. Это важное событие в немецкой истории, которое должно быть передано другим поколениям.

Замира Шрей, город Пфорцхайм, Германия

В Германии 8 мая проходят общенациональные мероприятия, посвященные памяти жертв национал-социализма и празднованию конца нацистского режима. Однако 8 мая не является выходным днем в Германии. В этом году исполняется 75 лет 8 мая, поэтому Берлин решил разово назначить этот день государственным праздником. В моем кругу несколько пожилых людей ходят на публичные мероприятия, но большинство моих знакомых в этот день не делают ничего особенного . Я думаю, что этому дню следует уделять больше внимания по всей Германии. Многие немцы понятия не имеют, что произошло в тот день и почему он отмечается. Я считаю, это должно заставить задуматься, особенно в том, что касается нынешних политических событий в нашей стране. Поэтому я думаю, что было бы разумно назначить 8 мая праздничным днём для всех федеральных земель. В конце концов, этот день имеет важное значение для нашей истории и истории многих других стран мира. Это также послужило бы сигналом от правительства населению: думать о нашей истории всем вместе.

Вера Фрисс, город Пфорцхайм, Германия

Следует отметить, что 8 мая запечатлено в памяти немецкого народа как День Освобождения, и это же стараются сделать и в школах, чтобы школьники прочувствовали эту главу немецкой истории. Тем не менее я считаю: для чтобы привить чувство уважения к этим событиям, нужно начать не со школьников, а с учителей и родителей. К тому же успеха в этом деле со временем достичь будет труднее, так как поколение бабушек и дедушек, которые могли бы выступать как свидетели того времени, исчезает. Все усложняется ещё и тем, что это поколение молчало после войны. Поэтому, по моему мнению, решающий момент уже упущен, и, к сожалению, его не вернуть.Я считаю это чрезвычайно важным, чтобы и в будущем на это событие обращали внимание, чтобы оно не было забыто. Мы неразрывно связаны с историей, и мы также обязаны не просто помнить об этом только в один день, когда будет проходить минута молчания. Это не только обязательство перед самим собой, которое связано с памятью, но и морально-человеческая ответственность перед жертвами, которых требовал (и в некотором смысле до сих пор требует) этот режим на немецкой земле.

Геррит Либ, город Пфорцхайм, Германия

Не знаю, как вам, а мне приятно. Приятно, что в одних странах этот праздник отмечается также, как и в России. Приятно, что в других, хоть и нет множества торжественных мероприятий, День Победы всё же знают. И самое главное — понимают его значимость. Значит, будет миру — мир!

Мы сознательно не сокращали материал и опубликовали сочинения ребят полностью. Связаться с подростками, сидящими в самоизоляции в условиях непростой эпидемиологической ситуации в мире, было непросто. Редакция журнала благодарит всех, кто помогал в подготовке материала:

Марину Банщикову, Президента Международной Ассоциации Русскоговорящих Женщин

Иркутскую региональную культурно-просветительскую общественную организацию «Альянс Франсез — Иркутск»

Учеников и участников школьных обменов из гимназии им. Фрица Эрлера в г. Пфорцхайм (Германия) и учителя господина Йохена Фаута. Немецко-русское общество Пфорцхайм — округ Энц (г. Пфорцхайм, Германия) и председателя госпожу Катарину Ляйхт. Учеников 11л класса МБОУ г. Иркутска лицей №3 и педагогов немецкого языка за перевод сочинений немецких ребят. Русско-немецкое общество «Иркутск-Пфорцхайм» (г. Иркутск) и председателя Оксану Владимировну Соболь.